。≒ = 病人 D = 醫(yī)生)
。≒ = patient D = doctor)
醫(yī)生:你好,史密斯先生。今天感覺如何?
D:Hello, Mr. Smith. How are you felling today?
病人:好多了。謝謝!今天我可以坐直了。針灸的確很棒。
P: Much better, thank you! I can sit straight today. The acupuncture is really great.
醫(yī)生:不錯。中醫(yī)有五千年的歷史。它對疾病的發(fā)生,發(fā)展和治療都有著完整的理論體系。針灸只不過是治療像你的椎骨側(cè)突疾病的一種最有效的方式。
D:Yes, Chinese Traditional Medicine (TCM)has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases.
Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.
病人:盡管如此,我的許多同事對中醫(yī)還是有些不解。你能否多給我講點?
P:All the same, many of my colleagues feel much puzzled about TCM. Would you please tell me more about it?
醫(yī)生:沒問題。根據(jù)中醫(yī)理論,疾病的發(fā)生是陰陽失調(diào)所致。而疾病的治療就是陰陽的平衡。
D:Sure. According to TCM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them.
|