法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡法律 | 經(jīng)濟犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務 | 房地產(chǎn)  
商務英語及學習  
【醫(yī)院口語會話】掛號及辦公室工作
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外jeanmcdaniel.com     時間:2012/4/9 13:33:33

 Nurse:Do you want to see a doctor? 你要看病嗎?

  Patent: Yes, where shall I register? 是的,在哪兒掛號?

  N: Here, have you been here before? 這兒,你從前來過嗎?

  P:Yes,a year age./NO,this is my first visit.是的,一年前來過./沒有,這是第一次來.

  N:Have you a registration card? 你有掛號證嗎?

  P:Yes here it is./NO,I forgot to bring it. 有,在這兒呢./ 沒有,我忘記帶了.

  N: Do you remember your card number? 你記得你的掛號證號碼嗎?

  P: Yes, it is C dash one,five, zero, eight, four, three./No.I can't remember it.

  記得,是 C-150843./不記得了.

  N: When did you come last? 上次你什么時候來的?

  P: About a week age. 大約在一周以前.

  N: Then I'11 find out for you. 那么,我給你查查.

  Are you working in the Embassy? 你在大使館工作嗎?

  P:Yes I'll be here for three to five years. 是的,我要在這兒呆三至五年.

  I'm a teacher at… 我是…的教師.

  N: Pleas show me your identity card (diplomat certificate,experts certificate, passport). 請出示你的身份證(外交官證、專家證、護照)。

  P: I'm a tourist. 我是一個旅游者.

  N:How long do you intend to stay here? 你準備在這里呆多久?

  P: About one week. 大約一周。

  Till the end of this year. 到今年年底。

  I'm leaving tomorrow morning. 我明天早晨就走。

  N: I'll make a file (record) for you. 我要給你做一份病歷.

  Please write down your full name in block letters. 請用印刷體寫上你的全名.

  How old are you? 你的年齡?

  When were you born? 你是哪年生的?

  P:I was burn on the fifteenth of February nineteen fifty two.

  我是1952年2月15日生的。

  N:What is your position in the Embassy? 你在大使館做什么工作?

  P: I'm the ambassador (minister, chargé d'affaires, counselor, first secretary,

  second secretary, third secretary, Attaché, staff, secretary-archivist, military

  attaché). 我是大使(公使,代辦,參贊,一等秘書,二等秘書,三等秘書,隨員,職員,檔案秘書,武官隨員).

  N:What is your work here? 你在這里做什么工作

  P: I'm a delegate (businessman, engineer, teacher, artist, musician, retired worker, pilot

  housewife). 我是代表團團員(商人,工程師,教師,藝術(shù)家,音樂工作者,退休工人,飛機駕駛員,主婦).

  N: Are you married or single? 你結(jié)婚了,還是獨身?

  P: Yes, I'm married. 是的,我結(jié)婚了. NO, I'm single. 沒有,還是獨身.

  I'm divorced. 離婚了。

  N: What's your address, pleas. 請告訴我你的住址。

  P: I live in … hotel(…Embassy,…building …block…number).

  我住在…飯店(…使館,…單元…樓…號).

  N: Your telephone number, please. 請告訴我你的電話.

  P:five, two, two, one, three. Extension one five six. 522133,分機156.

  N: Is your baby a boy or a girl? 你的孩子是男孩還是女孩?

  Who is your host? 誰接待你?

  P: I am a delegate of… delegation. 我是……代表團的團員。

  N: who is paying? 誰替你付款?

  Can you charge it to your organization? 你能在你的單位報銷嗎?

  Will they reimburse you? 他們給你報銷嗎?

  P: I pay for myself. 我自己付款(我自費)。

  I think they will reimburse me. 我想他們會給我報銷。

  I think they will give me the money back. 我想他們會把錢還給我的.

  N: Please pay for the registration. 請交掛號費。

  P: How much? 多少錢?

  N:Here is your receipt and change. 這是收據(jù)和找回的錢.

  Have you any small change? 你有零錢嗎?

  This is your registration card. Please don't lose it and bring it whenever you come.

  這是你的掛號證.請不要遺失。每次來時帶著它.

  P: Yes, I will. 好,照辦.

  N: What's wrong with you today? 你今天哪里不舒服?

  Which department do you want to register with? 你要掛哪科的號?

  P: I want to see a physician (an internist, surgeon, obstetrician, gynaecologist, pediatrician, neurologist, dermatologist, oculist E.N.T. specialist, traditional medicine doctor, allergist, urologist,  orthopedist,dentist,endocrinologist).

  我要看病(內(nèi)科,外科,產(chǎn)科,婦科,小兒科,神經(jīng)科,皮膚科,眼科,耳鼻喉科,中醫(yī)科,過敏反應科,泌尿科,骨科,牙科,內(nèi)分泌科).

  P: I don't know which clinic. I have a rash all over my body.It itches badly.

  我不知道該掛哪個科.我混身起紅疹;癢得厲害.

  N: I think you should see a dermatologist first. If necessary we'll transfer you to the physician. 我想你應當先看皮膚科大夫.需要的話再轉(zhuǎn)內(nèi)科.

  N:I will make a file / record for you.

  P:Thank you.

  N:This is your registration card. Please don`t lose it and bring it whenever you come.

  P:Yes, I will. But can you tell me how to get to the Consulting Room診療室?

  N:Go down this road until you come to the drugstore. Make a left turn and it is just there.

  Parent: My daughter has had diarrhea since yesterday and keeps on vomiting. I would like her to see a pediatrician.

  N: Please take her temperature under her arm. 請給她試試腋溫.

  We would like have her stool examined.Will you please give us a specimen?

  我們想給她檢查一下大便.你能給我們一點大便標本嗎。

  Parent:  Yes, I'11 try./No, I don't think she can pass any stool just now, but have brought her diaper with me,  maybe you can get some from the diaper.可以,我試試看./ 不行,我想她現(xiàn)在便不出來.但是我已經(jīng)把她的尿 布帶來了,或者你們可以從尿布上取點大便.

  P: I would like to see a dentist. 我想見一位牙科醫(yī)生。

  N: For a filling? a denture? or a cleaning? 補牙?鑲牙(做假牙),還是洗牙(潔齒)?

  P: I want to have a denture fitted (my teeth cleansed), please make an appointment for me. 我要鑲牙(潔齒),請給我約個時間.

  N: OK! Next Wednesday, do you prefer 8 o'clock or 10 o'clock?

  好吧!下星期三,你愿意上午八點鐘來還是十點鐘來?

  P: Ten o'clock suits me better. 十點鐘對我更合適。

  N:Please come with me. 請隨我來.

  P: How long must I wait? 我還需要等多久?

  N: Your turn is next. 下一個就輪到你了.

  There are two more patients before you. 在你前面還有兩個病人.

  It's your turn now. 該你看病了.

  The patient before you is a rather complicated case.  I'm sorry you will have to wait at least half an hour. 你前面那個病人情況較復雜。對不 起,你至少還得等半個小時.

  P: I would like to have a check-up for a driving licence (swimming pass).

  我要做駕駛查體(游泳查體).

  N: You need to have your eyes, ears and blood pressure checked. You need to have a fluoroscopy done. 你需要檢查一下眼睛、耳朵和血壓. 你需要做透視檢查。

  P:The doctor needs my weight, pleas weigh me. 醫(yī)生要我的體重,請給我量一下.

  N: Please bring a photograph of yourself, we have to affix a stamp on the corner of it.

  請帶一張你的照片來,我們要在它的角上蓋個印兒.

  P:The doctor suggested I have a series of gastro-intestinal tests made. What shall I do? 醫(yī)生建議我做個胃腸造影。我該怎樣做呢?

  N: I'll make an appointment for you at once.Come next Friday morning at 8 o'clock.

  Please don't eat or drink any thing after midnight.

  我現(xiàn)在就給你約定.下星期五早晨8點鐘來.到后半夜就不要再吃東西或喝水了.

  P: Not even water? 水也不行嗎?

  N: A sip of water is all right. 小口水還是可以的.

  P: Where can I get the certificate stamped? 我這證明在哪兒蓋章呢?

  N: Right here.I'11 do it for you. 就在這兒。我來給你蓋.

  P: If it is an emergency case,we can come at any time,can't we ?or should we phone first? 如果病情危重,我們隨時都可以來,是嗎?還要先打個電話不?

  N:  If you have the time better notify us before you come.假如有時間,最好來之前打個電話.  Have you had your lungs x-raged this year? 這一年內(nèi)你照過胸部X線片嗎?

  P : When can I get the result? 我什么時候能知道檢查結(jié)果?

  N: Right away. 馬上就可以. in two days. 兩天以后。 Next Monday. 下星期一

  P: May I ask our interpreter to phone for the result?可以請我們翻譯打電話問結(jié)果嗎?

  N: Yes you may. You can have all the results next Monday when you come to see the doctor.

  是的,可以。 你下星期一看病的時候,所有的結(jié)果都會出來的。

  P: The paper for the driving licence need my height. 駕駛執(zhí)照上要有我的身高.

  N: DO you know your height in centimeters? 你知道你身高多少厘米嗎。

  P: No I don't know.I measure five feet eleven inches.

  不知道,我的身高是5英尺11英寸.

  N: OK!I'11 calculate it for you.That's one hundred and seventy-seven point five centimeters. 好,我替你算算.這就是 177.5厘米.

  lf the patient is too weak,  we can do home visit. Our doctor and nurse can go to the patient's home by our ambulance.  In case the patient needs to be hospitalized, we shall bring him(her)  back. 假如病人太弱,我們可以出診.我們的醫(yī)生和護土可以乘我們的救護車到病人家去。假如病人需要住院,我們就把他(她)帶回醫(yī)院來.

  I'11 take some blood from your arm. Please take off your coat and roll up your sleeve.

  我要從你的手臂上取點血。請脫掉上衣,卷起袖子.

  I'11 take some blood from your ear. Please take off your ear ring.

  我要從你的耳朵上取點血.請摘下你的耳環(huán)。

  Your veins don't stand out very clearly.I'11 try to do it care. Be patient. Please clench your fist.

  你的靜脈不明顯,我需要仔細找找。請耐心些.請你握拳.

  Pleas open your hand.Press it with this bit of cotton wool for a while.

  請張開手,用這塊棉花壓一會兒.

  I'll do a skin test first to see if you have any sensitivity.

  我要先給你做個皮膚試驗看看你有無過敏現(xiàn)象。

  Since you are sensitive to the anti -tetanus serum, we will have to give it to you in four doses, at an interval of twenty minutes.

  由于你對破傷風抗毒素過敏,我們要分四次注射,每次相隔20分鐘.

  P: How often should I have the injection? 這針多久注射一次?

  N: Once a day(twice a day). 每天一次(每天兩次).

  P: Where do you give it? 在哪個部位注射呢?

  N: In the buttocks(in the arm). 在臀部(在手臂上).

  P: I discovered a lump on my buttock yesterday. What shall I do?

  我昨天發(fā)現(xiàn)我的臀部有個硬塊.該怎么辦呢?

  N:  Let me have a look. Better put hot towels on it.  Two times a day for fifteen minutes, If It doesn't get better,  we'11 try physical therapy.

  讓我看一下.最好用熱手巾敷.一天敷兩次,每次15分鐘。假若不見好,我們可以做做理療


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:【醫(yī)院口語會話】入院和出院
下一篇:【醫(yī)院口語會話】感冒
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 商務英語大全
· 英文合同導讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學英語的秘訣
· 怎樣學好英語
· 《英語學習逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 商務英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團隊     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學專家頡彥華博士

醫(yī)學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810